Secundarios: Normal Nº 4 - E. Zeballos
Título: Bachiller con Orientación Docente Universitarios: Universidad Argentina de la Empresa
Título: Traductora Pública de Inglés (1985)
Idiomas
Inglés
I.A.D.E.I. (Instituto Argentino de Estudios Ingleses)
Títulos: Senior Diploma/First Certificate Francés
Alianza Francesa
Títulos: Estudios Prácticos de Francés Alemán
Goethe Institut
Títulos: Conocimientos Básicos de Alemán
Cursos de Post Grado / Seminarios
Introducción a la informática - Terminología Inglés / Castellano (IBM). Dictado en Translation Studio. Prof. Silvana Salvo. Estados Contables Interpretación y Terminología en idioma Inglés. Dictado en el Buenos Aires Graduate Center. Prof Roland Gibson. Principios de Contabilidad - Normas Vigentes en la República Argentina.
Dictado en el Buenos Aires Graduate Center. Prof Roland Gibson. Traducción de Scripts - Métrica y Doblaje.
Dictado en UADE. Prof Julio Fedel. Seminario de Metodología dictado por el Prof. Henry Widdowson
Dictado en la Asociación de Profesores de Inglés de Buenos Aires Instituto de Perfeccionamiento Docente.
Seminario - La Traducción en América Latina
Dictado en la Universidad del Salvador. Seminario - Introducción a las Técnicas de Interpretación.
Prof. Anne Martin (Universidad de Granada - España)
Dictado en la Universidad de Buenos Aires. Seminario - Traducción, Lengua y Terminología Jurídicas.
Prof. Jean Claude Gemar Universidad de Montreal.
Dictado en la Universidad de Buenos Aires . Taller - Editing as a Tool for Producing - Effective Translations into English
Dictado en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Trad. Graciela Siri . Seminario - Traducción y Terminología.
Dictado en la Universidad del Museo Social Argentino.
Prof. Alicia Bermolen. Annual Meeting and Educational Conference
National Association of Judiciary Interpreters and Translators, Inc. Florida - USA Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires II Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación. Buenos Aires III Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación. Buenos Aires. IV Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación. Buenos Aires Seminario Oxford University Press sobre: "Satisfying the Adult Learner's Crave for Speaking", Prof. Paul Seligson y "A New Look at the Role of Teachers and Learners in Adult Teaching", Prof. Julio Gimenez. Seminario Oxford University Press, sobre: "English, whose English? Defining the Subject", Dr.Henry Widdowson Ph.D.
Experiencia como Docente Universitaria Universidad Argentina de la Empresa
Prof. Adjunta - Inglés I - II - III - IV de Relaciones Públicas (Conversación - Gramática) Prof. Adjunta - Ejercicios de Idioma I - II de Relaciones Industriales. Prof. Asociada - Traducción de Textos Jurídicos y Documentación Pública en la Carrera de Traductor Público. Prof. Asociada - Inglés Técnico I - II de Informática. Cursos Especiales: Business English - Niveles: Elemental, Intermedio y Avanzado. Actualmente: Cursos en empresas y clases individuales.